DannyChan2

八十年代的香港樂壇滲透着一股很重的東洋味,無論是歌手形象甚至歌曲風格都深受日本所影響。歌手們紛紛找日本樂手作曲編曲、與日本歌星合唱、改編日本歌。

但陳百強很不同。

當其他人熱捧日本料理的同時,陳百強卻獨愛西餐。這邊廂的他/她找來中森明菜、五輪真弓、近藤真彦丶吉村晃司、安全地帶、荻野目洋子等等的歌曲來翻唱,那邊廂的陳百強卻選擇了The Bells、Carole King、Whitney Houston、Phil Collins、Billy Ocean、Janet Jackson等等的歌。這邊廂的他找來河合奈保子、早見優來合唱,那邊廂的陳百強則與Crystal Gayle合唱。

在眾多Danny的西洋改編歌中我最喜愛的是《脈搏奔流》。關於這首歌的介紹,可以看看阿靚姐的”周末任你點 -《脈搏奔流》“。原曲是加拿大樂隊The Bells在1971年推出的”Stay Awhile”。”Stay Awhile”是我非常喜歡的一首英文歌,女主音Jackie Ralph的溫柔歌聲令我暈得一陣陣。而在《脈搏奔流》中,陳百強亦能把這份溫柔完美地表現出來。

至於其他Danny的西洋改編歌,就趁這機會來重溫一下其中幾首,並來一個中西對照。

(1)《粉紅色的一生》 – 鄭國江作詞,收錄在1984年的《百强84》專輯。

此曲改編自 法文歌”La Vie En Rose”,原唱者是Édith Piaf,於1947年發行。”La Vie En Rose”可以譯作”Life in Pink”,亦即是”粉紅色的一生”。”La Vie En Rose”推出至今出現過無數個翻唱版,而《粉紅色的一生》的参考藍本是來自1977年Grace Jones的版本。此版本收錄在她的首張個人專輯”Portfolio”內 :

(2)《你會否不再想起我》- 林敏驄作詞,同樣來自《百强84》專輯。

原曲是由Gerry Goffin與Carole King作曲,四人女子組合The Shirelles主唱的”Will You Still Love Me Tomorrow”。1971年時Carole King把這首自己作曲的作品翻唱了,並收錄在她的第二張專輯”Tapestry”內 。

(3)《約會》- 陳百強、陳美玲合唱,向雪懷作詞,收錄在1987年的《癡心眼內藏》專輯。

“The Best of Me”由David Foster和Olivia Newton-John合唱,David Foster作曲,收錄在David Foster自己的同名專輯內。之前的一篇”我最喜愛的八十年代英文合唱歌“曾經介紹過此曲,推介大家看看。

(4)《至愛》- 鄭國江填詞,來自1986年陳百強轉投DMI唱片公司後的首張專輯《凝望 》。

“Greatest Love of All”是Whitney Houston的其中一首經典金曲,收錄在1985年她的首張專輯”Whitney Houston”內。其實此曲也是一個翻唱版,原唱者是George Benson,由Michael Masser 和Linda Creed 作曲,於1977年為「拳王阿里」的自傳”The Greatest”而創作。

(5) 《神仙也移民》- 盧永強作詞,來自1988年《神仙也移民》專輯。

英國三人女子組合Bananarama於1987年推出的”Love In The First Degree”是她們在Stock Aitken Waterman  (SAW) 的監制下的另一首hit歌。由Bananarama與SAW聯合作曲,成員Siobhan Fahey作詞,收錄在1987年”Wow!”專輯內。

不過,陳百强的西洋改編歌並不是每一次都能得到理想效果,也偶有失手的時候。其中一首我覺得最”出事”的是改編自Pet Shop Boys “It’s a Sin”的《地下裁判團》。印像中Pet Shop Boys的歌被改編成粵語版有兩次,第一次是陳百强的《地下裁判團》,第二次是劉美君的《點解》,我覺得兩首都”出事”。《地下裁判團》這類型的歌其實並不太適合陳百强,他唱起來也有點吃力。而音樂方面也不能做到原曲的那種震撼澎湃的效果,給人一種「弱」的感覺。

Like_Us_Facebook

Other Links

《陳百強 – 一代潮人icon》

你的言詞,姿態神情,從未和我分離

周末任你點 –《脈搏奔流》

喜歡妳。喜歡你

SALUTE – 張國榮

「六四」25週年 – 回看達明一派「神經」

《成吉思汗》大戰《成吉思汗》

整蠱電話 x Twin Peaks

沒有Sukiyaki的《Sukiyaki》

我最喜愛的八十年代黑白MV

我最喜愛的八十年代英文合唱歌