Enola Gay1

Uncle Chung Logo

聰叔叔:  聰叔叔與炯叔叔温叔叔識於微時,一起吃喝玩樂多年。中學後分道揚鑣勇闖美國加拿大英國,廿年後再聚首一堂。喜歡懷舊,但也樂於接受新事物;喜歡80年代音樂,但也不抗拒新時代音樂,因為不想變成一件老餅。

69年前的今天 (1945年8月6日)上午8時15分(日本時間),一架美國空軍B-29超級堡壘轟炸機在日本廣島投擲名為”Little Boy”的原子彈。事件中估計8萬平民罹難,廣島遭受到毀滅性破壞。這是原子彈的第二次引爆,並首次應用於軍事行動。而該架由上校Paul Tibbets駕駛的轟炸機是經特別改裝後可攜帶原子彈,它的名字叫”Enola Gay”。”Enola Gay”這個名字取自Paul Tibbets的母親Enola Gay Tibbets 。

三天後(8月9日) ,另一架美國空軍B-29超級堡壘轟炸機”Bockscar”把第二枚名為”Fat Man”的原子彈在長崎投下,市區也同樣地被嚴重破壞,成為全球第二個被原子彈轟炸的地方。此次轟炸迫使日本於6天後,在8月15日宣布向盟軍無條件投降,結束第二次世界大戰。 

廣島與長崎兩次原子彈爆炸的總死亡人數超過十萬。而在這大災難中奇蹟生還的居民雖然能夠逃過一死,但由於他們暴露在強烈輻射中,引起許多後遺症:包括骨髓衰竭、惡性腫瘤、白血病等等。

原爆的破壞力之巨大和後遺症之影響深遠啓發了英國synthpop樂隊Orchestral Manoeuvres in the Dark  (OMD) 創作了一首反戰歌,並用上”Enola Gay”為這首歌的各字。1980年推出的”Enola Gay”收錄在OMD的第二張專輯”Organisation”內,是大碟內唯一推出的一張single,亦是他們的成名作。歌詞簡單但有力,處處可以感受到他們反戰和反使用大殺傷力武器的思想,並希望原子彈從來沒有掉下、戰爭從來沒有發生 :

‘Enola Gay, you should have stayed at home yesterday’ — Enola Gay,但願你從沒出征。

‘These games you play, they’re going to end in more tears someday’ — 這場戰爭遊戲將帶給人們眼淚與痛苦。

‘It’s 8:15 and that’s the time that it’s always been’ – 當它在8時15分投下時,世界一切立時停頓。

‘Enola Gay, is mother proud of little boy today’ – “Enola Gay” = 機師的母親,”Little Boy” = 原子彈。母親會否為自己兒子的行為感到驕傲?

‘This kiss you give, it’s never ever gonna fade away’ — 這次爆炸為人類帶來的傷害將會永遠不能磨滅。

當年推出這首歌時曾經發生一段小插曲。話說當時有些人對「廣島原爆」這件事的無知而誤以為這首歌是關於”Gay”的。某些電台覺得它可能會對小孩子有不良影響因而禁播此曲。雖然如此,此張single推出後大受歡迎,全球總銷量達五百萬張、在歐洲多國(包括英國、法國、意大利、西班牙、葡萄牙等等)的流行榜都得到好成績。

“Enola Gay”的其中一個成功因素是它擁有一個很獨特、很入耳的synthesizer hook,令人一聽難忘。

OMD現在變成怎樣? 看看這個三年前在一個較小的場地(一個位於Austin, Texas的單車商店)的現場表演。我覺得他們都算keep得幾好。

Like_Us_Facebook

Other Links

Der Kommissar – 一個走。一個追

“Come on Eileen” — 你我他的Eileen

Michael Jackson送給自己的 “Gone Too Soon”

聽歌學英文之【Head over Heels】

聽歌學英文之【Alive and Kicking】

「六四」25週年 – 回看達明一派「神經」

誰是Rio?

Holding Back the Years – 集體不回憶

關於《True》的二三事

香港人的Shattered Dreams

Ebony and Ivory – Perfect Harmony?難矣!

Everything Counts – 三十年前的”賺到盡”